詞曲唱:Kemble Walker
翻譯:細雨
Great battles did we overcome between forces light and dark,
我們已打贏了光明力量與黑暗力量間的戰爭,
And on our earthly bodies made brave victory its mark,
我們地球上的身體留下了勇敢的勝利者印記,
Lo'(look) all hell and evil’s ills yay made it still we through,
看啊,所有的地獄和邪惡疾病我們一起度過難關,
Remembering for evermore all that is good and true.
永遠記住一切美好而真實的事物。
One maiden’s brightest courage lit a star for me to find,
我將找到一位少女最明亮的勇氣為我點亮的那一顆星星,
Cleanly wiped my grimy past in body, soul and mind,
乾淨利落地抹去我過去身體、靈魂和心念中骯髒的部分,
Those images of wicked men near killed us both but we
那些壞人的意象幾乎快殺了我們倆,但我們
United and despite it cancelled that catastrophe
聯合起來,並且不顧一切地終止了這場災難。
We united and despite it cancelled that catastrophe.
我們聯合起來,且不顧一切地終止了這場災難。
Seeing Love, shining like the sun
看,愛呀,像太陽一樣閃耀
Down on every one
撒向每個人
All around the world
圍繞全世界
Water floating in the clouds
流向雲裡的水
Come down to the ground
降落在土地上
Love in all the rivers
於是愛彙集於所有的河流裡
A dream of loving parents soon arose in both our heads,
我們倆的腦海裡很快夢想著當上有愛的父母,
An Earthly garden paradise of family homesteads,
一個人間天堂般的祖傳家園,
Profound in its simplicity that each can make their home,
(祖傳家園這意象)深入淺出地道出了每個人都能親手打造自己的家,
Great forests sprung in our good dreams from Nature’s fertile loam.
在我們的美夢中,大片的森林從自然界肥沃的土壤中拔地而起。
Soul mates of an ancient pair, we strove for love anew,
我們是古老的一對靈魂伴侶,重新為愛而奮鬥,
And love encircled both our souls, with rites of love it grew.
愛包圍著我倆的靈魂,在愛的儀式中生長。
We travelled till we found the place of destiny on Earth,
我們四處旅行,直到找到了我們在地球上的天命之所,
Where barefoot babies from the stars ran to their joyful birth.
赤足的嬰兒們從星星上奔向這兒,歡喜地誕生。
Where barefoot babies from the stars ran to their joyful birth.
赤足的嬰兒們從星星上奔向這兒,歡喜地誕生。
Seeing love, shining from the sun
看,愛在陽光下閃耀
Down on every one
撒向每個人
All around the world
遍及全世界
Water, floating in the clouds
水,流向雲裡去
Come down to the ground
降臨在大地
Love in all the rivers
讓愛彙入所有的河流
Our family tree grew strong and tall with leaves of perfect form
我們的家族樹長得又高又壯,枝繁葉茂,
and in it lived our memories, kept by our children warm.
樹裡頭充滿了我們的回憶,被我們的孩子所溫暖著
In Nature’s womb they tasted, heavenly, the universe,
在大自然的孕育下,他們嚐遍了神聖的宇宙,
Unravelling a cosmic thread no man could then reverse.
正解開宇宙的線索,任何人都無法逆轉。
Through life upon the next we wove an everlasting strand,
經往後餘生,我們編織了一條永恆的線,
and Radiating light, we dreamed together, hand in hand,
散發著光芒,我們一起夢想著,手牽著手,
The rhythm of the ages grasped our spirits, rapt in awe,
時代的韻律抓住了我們的靈魂,讓我們讚嘆地全神貫注,
And when we reached the end we made it all again once more.
當我們到達盡頭時,我們又一次完成了這一切。
And when we reached the end we made it all again once more.
當我們到達終點時,我們又一次完成了這一切。
Seeing love, shining from the sun
看,愛在陽光下閃閃發亮
Down on every one
撒向每個人
All around the world
遍及整個世界
Water, floating in the clouds
水,流向雲裡去
Come down to the ground
降臨在大地
Love in all the rivers
愛墜入每條河裡
Seeds, growing into trees,
種子,成長為樹木,
growing into flowers,
長成了花朵,
growing into sea.
長成生命的海洋
Seeds, growing into trees,
種子,成長為樹木,
growing into flowers,
長成了花朵,
growing into sea.
長成生命的海洋。
Seeds, growing into trees,
種子,正長出樹來,
growing into flowers,
正長出花來,
growing into dreams.
正成長為夢想。
Seeds, growing into trees,
種子,成長為樹木,
growing into flowers,
綻放出花朵,
growing into sea.
長成生命的海洋。
Our friend the great creator, you thought up this perfect dream,
我們的朋友,偉大的造物者,是祢想出了這個完美的夢想,
With every perfect blade of grass and every sunbeam.
包含每一片完美的草葉,每一縷陽光。
Your program from the start was good in every single way,
祢的計劃從一開始就在各個方面都很棒,
Now I awake each dawn with love to greet my happy day.
現在我帶著愛在每個黎明醒來,迎接我快樂的一天。
I thank with you with inspired praise and pledge to be the best,
我帶著啟發與讚揚感謝祢,並承諾要做到最好,
Our homestead lives forever now, our soaring souls attest,
我們的家園現在成為了永恆的存在,我們翱翔的靈魂證明這一點,
So come then friends and rouse yourselves and find your lover true,
來吧,朋友們,振作起來,找到真愛,
And hark, go out and search for them, or they’ll have to find you!
聽著,出去找他們,否則他們會非找到你不可的!
And hark, go out and search for them, or they’ll have to find you!
聽著,出去找他們,否則他們會非找到你不可的!
Seeing love, shining from the sun
看,愛在陽光間閃耀
Down on every one
撒向每個人
All around the world
遍及整個世界
Water, floating in the clouds,
水,流向雲裡去
Come down to the ground,
降臨在大地
Love in all the rivers
愛在所有的河流裡
Write a comment